top of page
執筆者の写真Tomoka Miyata

Mexico CDMX14 コヨアカン市場


2015/1/25~2/27 メキシコ


オシャレ文化地区「コヨアカン」

メキシコシティの西南部に位置する「コヨアカン(Coyoacán)」は、フリーダ・カーロやディエゴ・リベラなど、芸術家や革命家が住んでいた場所として有名。町並みはオシャレで、フリーダ・カーロの生家をはじめ、美術館や博物館が多くあり、文化的な雰囲気の漂う素敵な場所です。

Coyoacán
Coyoacán


メキシコを代表する犬、メキシカン・ヘアレス・ドッグに出合いました。こちらでは「ショロ(Xolo)」と呼ばれており、正式名称は「ショロイツクインツレ(Xoloitzcuintle)」。アステカ神話の神ショロトルの使いの犬とされています。

Xoloitzcuintle
Xoloitzcuintle


昔は「湯たんぽ」替わりだったとか。確かに、直接温かさが伝わってきそうですね。

Xoloitzcuintle
Xoloitzcuintle


そういえば、メキシコシティ初日にブタに出合いました。「ペットとしてメジャーなの?」と聞くと「メジャーじゃないよ、珍しいよ」との回答でした。

Cerdo
Cerdo


コヨアカン市場

さて、コヨアカン市場に到着しました。


まずは、お野菜と果物を見てみましょう。

las frutas y verduras en el Mercado de Coyoacán
las frutas y verduras en el Mercado de Coyoacán


パイナップルの右横にあるのは、ヒカマ(Jicama)です。メキシコ原産の伝統的な野菜で、生で食べることが多いようです。

las frutas en el Mercado de Coyoacán
las frutas en el Mercado de Coyoacán


ヒカマです。ほんのり甘くてシャキシャキ食感。体にも良いそうです。

Jicama
Jicama


メキシコでは、お得に美味しい果物をしっかりと楽しんできました。特に美味しかったのはパパイヤ! 日本で食べていたパパイヤは何だったのだろう?と思ってしまうほど、メキシコのパパイヤは美味しかったです。鮮度の違いかしら?

las frutas en el Mercado de Coyoacán
las frutas en el Mercado de Coyoacán


マンゴーも美味しかったです。手前にあるのは、サポテ(Zapote)という果物です。

las frutas en el Mercado de Coyoacán
las frutas en el Mercado de Coyoacán


トスターダを食べる

さて、右のお店でお食事しましょう。トスターダ屋さんです。

Mercado de Coyoacán
Mercado de Coyoacán


トスターダ(Tostada)は、トルティーヤをトーストしたもので、タコスのように好きな具材を選んで、挟んで食べます。パリっとした皮のタコスとでもいいましょうか。左がトスターダの具材、右が飲み物メニューです。

Tostadas Coyoacán
Tostadas Coyoacán


飲み物メニューの下段、右から二番目の「TUNAって?」と尋ねると、「これだよ」といって下の画像を見せてくれました。ウチワサボテンの実です。

¿Qué es la tuna?
¿Qué es la tuna?


よく分からないまま、オーダーして、トスターダを待ちます。

Tostadas Coyoacán
Tostadas Coyoacán


手の込んだ具材が並んでいます。そのままでも美味しそうです。

Tostadas Coyoacán
Tostadas Coyoacán


サルサです。私は、サルサ・ベルデ(salsa verde)、緑のソースが大好きです。

las salsas mexicanas
las salsas mexicanas


飲み物がきました。右は、オルチャータ(Horchata)というお米で作るドリンクです。

Tostadas Coyoacán
Tostadas Coyoacán


きました!トスターダ!


ティンガ(tinga)だったかしら? それとも、コチニータ(cochinita)?

Tostadas de tinga o cochinita
Tostadas de tinga o cochinita


生のマグロ(atún fresco)です。

Tostadas de atún fresco
Tostadas de atún fresco


鶏肉とモーレ(mole)です。

Tostadas de pollo con mole
Tostadas de pollo con mole


こちらは、なんと「カニカマ」です! Surimi と呼ばれています。

Tostadas de surimi
Tostadas de surimi



八百屋さん

サルサ・ベルデの材料となるトマティーヨ(tomatillo)です。トマトのような名前ですが、ホオズキの仲間です。これを完熟させたら、日本で食べる甘いホオズキになるのかしら?

tomatillos
tomatillos


ウチワサボテン、ノパル(nopal)です。ヌルヌルとしています。タコス屋さんへ行くと、トッピングとして、刻んだノパルがよく置かれていました。

nopales
nopales


左中央にある袋に入った野菜は、チャヨーテ(chayotes)、ハヤトウリです。グアテマラではウィスキール(huisquil)と呼ばれていて、よく煮込み料理に入っていました。

chayotes
chayotes


右上は、ズッキーニの花。イタリアなどヨーロッパでも食べますね。

flor de calabaza
flor de calabaza


市場の食堂は、安くて活気があって、いいですね。

Mercado de Coyoacán
Mercado de Coyoacán


大きな鍋に様々な料理が。

Mercado de Coyoacán
Mercado de Coyoacán


ついつい、覗き込んでしまいます。

Mercado de Coyoacán
Mercado de Coyoacán


フルーツ柄のホーロー鍋。かわいらしい。

Mercado de Coyoacán
Mercado de Coyoacán


かわいらしいエプロンをした女性が何かを焼いています。

tortillas de maíz azul
tortillas de maíz azul


トルティーヤにしては、色が濃いような…。

tortillas de maíz azul
tortillas de maíz azul


青トウモロコシ(maíz azul)で作ったトルティーヤでした。

maíz azul
maíz azul


とっても楽しかったです。



>> 次は、メキシコシティで食べたもの をご紹介します。



Previous   Next




─ Ciudad de México #1 ─


メキシコシティ歴史地区ほか 1


国立人類学博物館


メキシコシティ歴史地区ほか 2

チャプルテペク城 | コヨアカン市場

留言


留言功能已關閉。
bottom of page